Redactie Suryamedia
Indiase filmliederen staan bekend om hun fantastische teksten.
Helaas hoor je vaak dat de betekenis van de liederen nogal moeilijk is. Daarom heeft de redactie een paar mooie klassiekers geprobeerd te vertalen.
Kijk en luister naar het lied "Saiyaan" van het Indiase album "Kailasa Jhoome Re" en geniet van de vertaling!
Wij zijn ons ervan bewust dat het onmogelijk is om de fantastische dichterlijke liedteksten in het Hindi goed te vertalen naar het Nederlands, maar we hebben toch gepoogd het zo goed mogelijk te duiden, alleen om u een goed beeld te geven van dit prachtige deel van de Hindustaanse cultuur.
Bekijk de videoclip
Heere moti main na chaahoon
Ik wil geen parels en diamanten
Main toh chaahoon sangam tera
Ik wil slechts met jou samenzijn
Main toh teri saiyaan
Ik ben slechts van jou, liefste
Tu hai mera .... saiyaan ... saiyaan
Je bent van mij.... liefste ... liefste
Tu jo chhoo le pyaar se
Als je mij met liefde aanraakt
Aaraam se mar jaaoon
Kan ik in rust sterven
Aaja chanda bahon mein
Kom in mijn armen schoonheid
Tujh mein hi gum ho jaaoon main
Om samen één te kunnen worden
Tere naam mein kho jaaoon
Zodat ik mezelf helemaal in jou kan laten opgaan
Saiyaan ... saiyaan
Liefste ... liefste
Mere dil khushi se jhoome gaaye raatein
Mijn hart danst van vreugde en zingt 's nachts
Pal pal mujhe dubaaye jaate jaate
Stukje bij beetje verdrink ik hierin
Tujhe jeet jeet haaroon
Terwijl ik jou voor mezelf win, raak ik mezelf kwijt
Yeh praan praan varoon
Ik leef alleen voor jou
Hay aise main nihaaroon
Ik zou je graag willen blijven bewonderen
Teri aarti utaaroon
En je willen eren
Tere naam se jude hai saare naate
Al mijn relaties beginnen met jou(w naam)
Saiyaan ... Saiyaan
Liefste ... liefste
Banke mala prem ki tere tan pe jhar jhar jaaoon
Ik wou dat ik op je lichaam kon vallen als een krans
Baithoon naiya preet ki
Zittend in een liefdesboot
Sansaar se thar jaaoon
Over de hele wereld kon varen
Tere pyaar se thar jaaoon
Samen met jouw liefde kon varen
Saiyaan ... Saiyaan
Liefste ... liefste
Yeh naram naram nasha hai...badhta jaaye
Dit is een warme, zachte roes waar geen einde aan komt
Koi pyaar se ghungatiya deta uthaaye
Kon iemand mij dit maar liefdevol tonen
Ab baawra hua mann
Mijn hart weet nu wat verliefdheid is
Jag ho gaya hai roshan
Mijn wereld is verlicht
Yeh nayee nayee suhaagan
Als een nieuwe bruid
Ho gayee hai teri jogan
Aanbid ik je
Koi prem ki pujaaran mandir sajaaye
Zoals de aanbidder de tempel der liefde versiert
Saiyaan ... saiyaan
Liefste ... liefste
Saiyaan ... saiyaan
Liefste ... liefste
Heere moti main na chaahoon
Ik wil geen parels en diamanten
Main toh chaahoon sangam tera
Ik wil slechts met jou samenzijn
Main na jaanu
Ik weet het niet meer
Tu hi jaane
Weet jij het allemaal?
Main toh teri
Ik ben toch van jou?
Tu hai mera
Jij bent van mij?
Main na jaanu
Ik weet het niet meer
Tu hi jaane
Weet jij het allemaal?
Main toh teri
Ik ben toch van jou?
Tu hai mera
Jij bent van mij?
Main toh teri ............ Tu hai mera
Ik ben toch van jou ......... Jij bent van mij
Titel: Saiyaan
Album: Kailasa Jhoome Re (2006)
Zangers: Kailash Kher