Redactie Suryamedia
Indiase filmliederen staan bekend om hun fantastische teksten. Kijk en luister naar het lied "Tu jaane na" van de Indiase film "Ajab Prem ki Ghazab kahani" en geniet van de vertaling!
Wij zijn ons ervan bewust dat het onmogelijk is om de fantastische dichterlijke liedteksten in het Hindi goed te vertalen naar het Nederlands, maar we hebben toch gepoogd het zo goed mogelijk te duiden, alleen om u een goed beeld te geven van dit prachtige deel van de Hindustaanse cultuur.
Bekijk de videoclip
Kaise bataayein
Hoe leg ik je uit
Kyun tujhko chaahein
Waarom ik van je houd
Yaara bata na paayein
Mijn geliefde, ik kon het je niet vertellen
Baatein dilo ki, dekho jo baki
Wat er nog is overgebleven dat mijn hart je wilt vertellen
Aakhein tujhe samjhayein
Dat kun je in mijn ogen aflezen
Tu jaane na aaaa..
Toch weet je het niet
Tu jaane na
Toch weet je het niet
Tu jaane na aaaa..
Toch weet je het niet
Tu jaane na
Toch weet je het niet
Hmm milke bhi, hum na mile, tumse na jaane kyun,
Ondanks we elkaar hebben ontmoet, hebben we elkaar niet ontmoet, ik weet niet waarom
Milon ke, hai faasle tumse na jaane kyun
Er is een grote afstand tussen ons, maar ik weet niet waarom
Anjaane, hai silsile tum se na jaane kyun,
Onbewust gaan een reeks aan gebeurtenissen aan je voorbij, maar ik weet niet waarom
Sapne hai, palko tale tum se na jaane kyunnnnnn...
In mijn ogen droom ik alleen maar over jou, maar ik weet niet waarom....
Kaise bataayein
Hoe leg ik je uit
Kyun tujhko chaahein
Waarom ik van je houd
Yaara bata na paayein
Mijn geliefde, ik kon het je niet vertellen
Baatein dilo ki, dekho jo baki
Wat er nog is overgebleven dat mijn hart je wilt vertellen
Aakhein tujhe samjhayein
Dat kun je in mijn ogen aflezen
Tu jaane na aaaa..
Toch weet je het niet
Tu jaane na
Toch weet je het niet
Tu jaane na aaaa..
Toch weet je het niet
Tu jaane na
Toch weet je het niet
Aaaa aaaaa aaa
Nigahon mein dehko, meri jo hai bas gaya
Kijk in mijn ogen en zie het beeld dat zich er nu heeft gevestigd
Woh hai milta tumse hubaho
Dat komt exact overeen met jou
Ooohhooo..
Jaane teri aankhein, ya baatein thi vajah...
Ik vraag me af of het je ogen of hetgeen je hebt gezegd de reden was...
Hue tum jo dil ki aarzoo
Waarom jij degene werd waar mijn hart naar verlangde
Tum paas ho ke bhi
Ondanks je dichtbij bent
Tum aas ho ke bhi
Ondanks je mijn hoop bent
Ehsaas ho ke bhi
Ondanks dit gevoel
Apne nahin aise hai
Blijft het zoals nu, je bent niet van mij
Hum ko gile tumse na jaane kyun,
Ik heb mijn bedenkingen over jou, maar ik weet niet waarom
Milon ke hai faasle tumse na jaane kyun ooonnn....
Er is een grote afstand tussen ons, maar ik weet niet waarom
Tu jaane na aaaa..
Toch weet je het niet
Tu jaane na
Toch weet je het niet
Tu jaane na aaaa..
Toch weet je het niet
Tu jaane na
Toch weet je het niet
Ooo jaane na jaane na jaane na
Ooo je weet het niet, je weet het niet, je weet het niet
Aaaaaaa aaa... tu jaane na
Toch weet je het niet
Khayalon mein lakhon baatein, yun toh keh gayaaaa..
In gedachten heb ik miljoenen dingen gezegd tegen mezelf...
Bola kuch na tere saamne
Maar in jouw bijzijn heb ik gezwegen
Oooo... hue na begaane bhi, tum hoke aur ke
Je bent nog steeds geen vreemde voor mij, ondanks je nu van een ander bent
Dekho tum na mere hi bane
Op het einde ben je nog steeds de mijne
Afsos hota hai, dil bhi yeh rota hai
Ik heb er spijt van, mijn hart huilt ook
Sapne sanjotha hai, pagla hua soche ye
Het verfraait mijn dromen, is gek geworden en blijft denken
Hum the mile tum se na jaane kyun
Waarom moest ik je eigenlijk ontmoeten?
Milon ke, hai faasle tumse na jaane kyun
Er is een grote afstand tussen ons, maar ik weet niet waarom
Anjaane, hai silsile tum se na jaane kyun,
Onbewust gaan een reeks aan gebeurtenissen aan je voorbij, maar ik weet niet waarom
Sapne hai, palko tale tum se na jaane kyunnnnnn...
In mijn ogen droom ik alleen maar over jou, maar ik weet niet waarom....Hooooohh...
Kaise bataayein
Hoe leg ik je uit
Kyun tujhko chaahein
Waarom ik van je houd
Yaara bata na paayein
Mijn geliefde, ik kon het je niet vertellen
Baatein dilo ki, dekho jo baki
Wat er nog is overgebleven dat mijn hart je wilt vertellen
Aakhein tujhe samjhayein
Dat kun je in mijn ogen aflezen
Tu jaane na aaaa..
Toch weet je het niet
Tu jaane na
Toch weet je het niet
Tu jaane na aaaa..
Toch weet je het niet
Tu jaane na
Toch weet je het niet
Tu jaane naaaa...
Toch weet je het niet
Tu jaane naa
Toch weet je het niet
Tu jaane naaaa...
Toch weet je het niet
Tu jaane naa
Toch weet je het niet
Titel: Tu Jaane Na
Film: Ajab Prem ki Ghazab kahani (2009)
Zanger: Atif Aslam
Acteurs: Ranbir Kapoor & Katrina Kaif