Redactie Suryamedia
Indiase filmliederen staan bekend om hun fantastische teksten. Kijk en luister naar het lied "Jaan ki kasam" van de Indiase film "Azaad" en geniet van de vertaling!
Wij zijn ons ervan bewust dat het onmogelijk is om de fantastische dichterlijke liedteksten in het Hindi goed te vertalen naar het Nederlands, maar we hebben toch gepoogd het zo goed mogelijk te duiden, alleen om u een goed beeld te geven van dit prachtige deel van de Hindustaanse cultuur.
Bekijk de videoclip
Jaan Ki Kasam Sach Kehte Hai Hum
Ik zweer het je dat ik de waarheid zeg
Khushi Ho Ya Gham Baant Lenge Hum Aadha Aadha
In vreugde of verdriet, samen zullen we het eerlijk delen
Are Jaan Ki Kasam Sach Kehte Hai Hum
Ik zweer het je dat ik de waarheid zeg
Khushi Ho Ya Gham Baant Lenge Hum Aadha Aadha
In vreugde of verdriet, samen zullen we het eerlijk delen
Yeh Waada, Haan Waada, Yeh Waada Raha
Deze belofte, ja... beloofd, dat beloof ik
Jaan Ki Kasam Sach Kehte Hai Hum
Ik zweer het je dat ik de waarheid zeg
Khushi Ho Ya Gham Baant Lenge Hum Aadha Aadha
In vreugde of verdriet, samen zullen we het eerlijk delen
Thoda Tum Chalna Thoda Main Chaloongi
Loop jij een stukje, dan zal ik ook een stukje lopen
Manzil Paas Aajayegi Hooo
Het doel zal dan dichterbij komen
Thoda Tum Hansna Thoda Main Hansoongi
Lach jij een beetje, dan zal ik ook een beetje lachen
Jab Bhi Udaasi Chajayegi
wanneer een droevige tijd aanbreekt
Yeh Waada, Haan Waada, Yeh Waada Raha
Deze belofte, ja... beloofd, dat beloof ik
Jaan Ki Kasam Sach Kehte Hai Hum
Ik zweer het je dat ik de waarheid zeg
Bahut Ho Ya Kam Baant lenge Hum Aadha Aadha
Als er veel is of weinig, samen zullen we het eerlijk delen
Kuch Tum Jalna Kuch Main Jaloonga
Word jij een beetje jaloers, dan word ik ook een beetje jaloers
Dil Main Aag Jab Lagegi hooo
Wanneer het hart ‘in brand staat' van jaloezie
Dono Main Koi Pyaasa Raha To
Als een van ons nog dorstig is
Dono Ki Pyaas Na Boojhegi
Dan zal deze dorst niet worden gelest
Yeh Waada, Haan Waada, Yeh Waada Raha
Deze belofte, ja... beloofd, dat beloof ik
Jaan Ke Kasam Sach Kehte Hai Hum
Ik zweer het je dat ik de waarheid zeg
Jo Bhi Ho Sitam Baant Lenge Hum Aadha Aadha
Welke marteling ook plaats vindt, samen zullen we het eerlijk delen
Kiya Hai Jo Waada Sab Kuch Aadha
De belofte die we elkaar hebben gedaan om alles eerlijk te delen
Kahin Pyaar Na Aadha Reh Jaaye
Dat niet de helft van onze liefde overblijft
Hoooo Aisa Nahin Hoga Aisa Hona Ho To
Dat zal niet gebeuren, maar mocht dat gebeuren
Toot Ke Yeh Waada Reh Jaaye
Dan zal deze belofte zijn verbroken
Yeh Waada, Haan Waada, Yeh Waada Raha
Deze belofte, ja... beloofd, dat beloof ik
Jaan Ki Kasam Sach Kehte Hai Hum
Ik zweer het je dat ik de waarheid zeg
Sab Kuch Balam Baant Lenge Hum Aadha Aadha
Geliefde, samen zullen we alles eerlijk delen
Jaan Ki Kasam Sach Kehte Hai Hum
Ik zweer het je dat ik de waarheid zeg
Khushi Ho Ya Ghum Baant Lenge Hum Aadha Aadha
In vreugde of verdriet, samen zullen we het eerlijk delen
Baantlenge hum Aadha Aadha
Samen zullen we het eerlijk delen
Hoo Baantlenge hum Aadha Aadha
Samen zullen we het eerlijk delen
Baantlenge hum Aadha Aadha
Samen zullen we het eerlijk delen
Baantlenge hum Aadha Aadha
Samen zullen we het eerlijk delen
Titel: Jaan Ki Kasam
Film: Azaad (1978)
Zangers: Lata Mangeshkar & Kishore Kumar
Acteurs: Hema Malini & Dharmendra