Indiase filmliederen staan bekend om hun fantastische teksten. Kijk en luister naar het lied "Na jaane kya hua" van de Indiase film "Dard (1981)"en geniet van de vertaling!
Wij zijn ons ervan bewust dat het onmogelijk is om de fantastische dichterlijke liedteksten in het Hindi goed te vertalen naar het Nederlands, maar we hebben toch gepoogd het zo goed mogelijk te duiden, alleen om u een goed beeld te geven van dit prachtige deel van de Hindustaanse cultuur.
Bekijk de videoclip
Tekst en vertaling:
Na jane kya hua, jo tune chhoo liya
Ik weet niet wat er met me is gebeurd, toen je me aanraakte
Na jane kya hua, jo tune chhoo liya
Ik weet niet wat er met me is gebeurd, toen je me aanraakte
Khila gulab ki tarha mera badan
Als een opengaande roos, kwam mijn lichaam tot bloei
Nikhar nikhar gayi, savar savar gayi
Ik werd mooi, ik begon te stralen
Nikhar nikhar gayi, savar savar gayi
Ik werd mooi, ik begon te stralen
Banake aina tujhe, ay janeman
Door jou tot mijn spiegel te maken, oh geliefde
Na jane kya hua, jo tune chhoo liya
Ik weet niet wat er met me is gebeurd, toen je me aanraakte
Bikhra hai kajal fizao mei, bhigi bhigi hai shame
De kohl (oogpotlood) is uitgelopen in de vochtige open lucht, de avonden zijn nat
Boondo ki rim jhim se jagi ag thandi hawa mein
Door de druipende regendruppels is het vuur aangewakkerd in de koude wind
Aja sanam, yeh hasin ag hum le dil mein basa
Kom liefste, laten we dit betoverende vuur in onze harten koesteren
Na jane kya hua, jo tune chhoo liya
Ik weet niet wat er met me is gebeurd, toen je me aanraakte
Khila gulab ki tarha mera badan
Als een opengaande roos, kwam mijn lichaam tot bloei
Na jane kya hua, jo tune chhoo liya
Ik weet niet wat er met me is gebeurd, toen je me aanraakte
Achal kahan, mei kahan hoo, yeh mujhe hosh kya hai
Waar is mijn sjaal, waar ben ik, ik ben mijn bewustzijn kwijtgeraakt
Yeh bekhudi tune di hai, pyar ka yeh nasha hai
Je hebt me mijn zelfbeheersing doen verliezen, het is de bedwelming van de liefde
Sunle zara saz dil ga raha hai nagma tera
Luister eens naar dit deuntje, mijn hart zingt jouw liedje
Na jane kya hua, jo tune chhoo liya
Ik weet niet wat er met me is gebeurd, toen je me aanraakte
Khila gulab ki tarha mera badan
Als een opengaande roos, kwam mijn lichaam tot bloei
Na jane kya hua, jo tune chhoo liya
Ik weet niet wat er met me is gebeurd, toen je me aanraakte
Kaliyo ki yeh sej maheke, rat jage milan ki
Een bed vol bloemknoppen geeft een parfumerende geur, avond van onze samenkomst breekt aan
Kho jaye dhadkan mein teri dhadkanei mere mann ki
De hartslag van mijn ziel raakt zichzelf kwijt in jouw hartslagen
A pas a, teri har sas mei mai jaoon sama
Kom dichterbij, laat mijn adem in de jouwe opgaan
Na jane kya hua, jo tune chhoo liya
Ik weet niet wat er met me is gebeurd, toen je me aanraakte
Khila gulab ki tarha mera badan
Als een opengaande roos, kwam mijn lichaam tot bloei
Nikhar nikhar gayi, savar savar gayi
Ik werd mooi, ik begon te stralen
Banake aina tujhe, ay janeman
Door jou tot mijn spiegel te maken, oh geliefde
Na jane kya hua, jo tune chhoo liya
Ik weet niet wat er met me is gebeurd, toen je me aanraakte
Titel: Na Jaane Kya Hua
Film: Dard (1981)
Zangers: Lata Mangeshkar
Acteurs: Hema Malini & Rajesh Khanna