Indiase filmliederen staan bekend om hun fantastische teksten. Kijk en luister naar het lied "Yeh Ladka Hai Allah" van de Indiase film "Hum Kissi Se Kam Nahin" (1977) en geniet van de vertaling!
Wij zijn ons ervan bewust dat het onmogelijk is om de fantastische dichterlijke liedteksten in het Hindi goed te vertalen naar het Nederlands, maar we hebben toch gepoogd het zo goed mogelijk te duiden, alleen om u een goed beeld te geven van dit prachtige deel van de Hindustaanse cultuur.
Bekijk de videoclip
Tekst en vertaling:
Yeh ladka hai allah kaisa hai deewana
Oh God, deze jongen is zo verliefd
Kitna mushkil hai tauba isko samjhaana
Het is toch zo moeilijk om het hem te laten begrijpen
Ke dheere dheere dil beqaraar hota hai
Dat het hart langzaam aan onrustig wordt
Hote hote hote, pyaar hota hai
En gaandeweg wordt het verliefd
Ho, yeh ladka hai allah kaisa hai deewana
Oh God, deze jongen is zo verliefd
Kitna mushkil hai tauba isko samjhaana
Het is toch zo moeilijk om het hem te laten begrijpen
Ke dheere dheere dil beqaraar hota hai
Dat het hart langzaam aan onrustig wordt
Hote hote hote, pyaar hota hai
En gaandeweg wordt het verliefd
Ho, yeh ladka hai allah kaisa hai deewana
Oh God, deze jongen is zo verliefd
Humne to itna dekha, humne to itna sikha
Ik heb slechts dit gezien, ik heb slechts dit geleerd
Dil ka sauda hota hai sauda zindagi ka
Uitwisseling van het hart is een uitwisseling voor de rest van je leven
Ho, humne to itna dekha, humne to itna sikha
Oh, ik heb slechts dit gezien, ik heb slechts dit geleerd
Dil ka sauda hota hai sauda zindagi ka
Als je je hart verliest, is dat voor de rest van je leven
Milte hi kaise koi hota hai deewana
Hoe kun je al verliefd zijn bij de eerste ontmoeting?
Kitna mushkil hai tauba isko samjhaana
Het is toch zo moeilijk om het hem te laten begrijpen
Ke dheere dheere dil beqaraar hota hai
Dat het hart langzaam aan onrustig wordt
Hote hote hote, pyaar hota hai
En gaandeweg wordt het verliefd
Ho, yeh ladka hai allah kaisa hai deewana
Oh God, deze jongen is zo verliefd
Ho sakta hai dekho na, samjho mitti ko sona
Kijk, het is mogelijk dat je modder voor goud aanziet
Pal bhar ka hasna ho jaaye jeevan bhar ka rona
Dan verandert een moment vreugde in levenslange verdriet
Haan, ho sakta hai dekho na, samjho mitti ko sona
Ja, kijk, het is mogelijk dat je modder voor goud aanziet
Pal bhar ka hasna ho jaaye jeevan bhar ka rona
Dan verandert een moment vreugde in levenslange verdriet
Dekho jaldi mein kabhi dil ko na lagaana
Luister, geef je hart nooit overhaast weg
Kitna mushkil hai tauba isko samjhaana
Het is toch zo moeilijk om hem te laten begrijpen
Ke dheere dheere dil beqaraar hota hai
Dat het hart langzaam aan onrustig wordt
Hote hote hote, pyaar hota hai
En gaandeweg wordt het verliefd
Ho, yeh ladka hai allah kaisa hai deewana
Oh God, deze jongen is zo verliefd
Bholi ho tum kya jaano, abhi mujhko pehchaano
Je bent naïef, wat weet jij ervan, het wordt tijd dat je me nu gaat herkennen
Sapna tumhaara main hoon, maano ya na maano
Ik ben je droom, of je het nu accepteert of niet
Bholi ho tum kya jaano, abhi mujhko pehchaano
Je bent naïef, wat weet jij ervan, het wordt tijd dat je me nu gaat herkennen
Sapna tumhaara main hoon, maano ya na maano
Ik ben je droom, of je het nu accepteert of niet
Dekho nadaani se mujhe na thukraana
Wend me niet af in je naïviteit
Nahin to gaati heer hogi yeh taraana
Anders zal je dit lied je leven lang blijven zingen
Ke dheere dheere dil beqaraar hota hai
Dat het hart langzaam aan onrustig wordt
Hote hote hote, pyaar hota hai
En gaandeweg wordt het verliefd
Titel: Yeh Ladka Hai Allah
Film: Hum Kissi Se Kam Nahin (1977)
Zangers: Asha Bhosle & Mohammed Rafi
Acteurs: Kaajal Kiran & Tariq