Indiase filmliederen staan bekend om hun fantastische teksten. Kijk en luister in deze serie naar het lied "Tum saath ho jab" van de Indiase film "Kaalia" (1981) en geniet van de vertaling! Wij zijn ons ervan bewust dat het onmogelijk is om de fantastische dichterlijke liedteksten in het Hindi goed te vertalen naar het Nederlands, maar we hebben toch gepoogd het zo goed mogelijk te duiden, alleen om u een goed beeld te geven van dit prachtige deel van de Hindustaanse cultuur.
Bekijk de videoclip
en lees hieronder verder voor de vertaling
Tum saath ho jab apne
Wanneer je samen met mij bent
Duniya ko dikha denge
Dan zullen wij de wereld laten zien
Hum maut ko jeene ke, andaaz sikha denge
We zullen de dood, de manier van leven laten zien
Tum saath ho jab apne
Wanneer je samen met mij bent
Duniya ko dikha denge
Dan zullen wij de wereld laten zien
Hum maut ko jeene ke, andaaz sikha denge
We zullen de dood, de manier van leven laten zien
Maana ke andheron ke
Ik ben het ermee eens, als het op duisternis aankomt
Gehre hai bahut saaye
Zijn de schaduwen diep
Maana ke andheron ke
Ik ben het ermee eens, als het op duisternis aankomt
Gehre hai bahut saaye
Zijn de schaduwen diep
Par gham hai yahan kisko
Maar niemand is hier verdrietig
Aati hai toh raat aaye
Laat de nacht maar komen als hij wil
Hum raat ke seene mein
In het hart van de nacht
Ik shamma jala denge
Zullen wij een lichtje branden
Tum saath ho jab apne
Wanneer je samen met mij bent
Duniya ko dikha denge
Dan zullen wij de wereld laten zien
Hum maut ko jeene ke, andaaz sikha denge
We zullen de dood, de manier van leven laten zien
Hum toh hai dilwale
Ik ben een gepassioneerd persoon
Khanjar se nahi marte
Ik ga niet dood met een dolk
Hum toh hai dilwale
Ik ben een gepassioneerd persoon
Khanjar se nahi marte
Ik ga niet dood met een dolk
Hum zulfon ke qaidi hai
Ik ben een gevangene van mooie lokken
Sooli se nahi darte
Ik ben niet bang voor de knoop van de beul
Sooli ko bhi zulfon ki
Ik zal zelf de beul knopen
Zanjeer bana denge
Omtoveren tot ketenen van haat
Tum saath ho jab apne
Wanneer je samen met mij bent
Duniya ko dikha denge
Dan zullen wij de wereld laten zien
Hum maut ko jeene ke, andaaz sikha denge
We zullen de dood, de manier van leven laten zien
Hai ahl-e-jahaan tumko
Hallo mensen van de wereld
Nafrat ki hai bimaari
Je hebt de ziekte van haat
Hai ahl-e-jahaan tumko
Hallo mensen van de wereld
Nafrat ki hai bimaari
Je hebt de ziekte van haat
Bhadkaya karo shole
Ontsteek de sintels
Phenka karo chingari
En laat het vuur verder aanwakkeren
Hum pyar ki shabnam se
Met de dauw van de liefde
Har aag bujha denge
Zullen we elk vuur uitroeien
Tum saath ho jab apne
Wanneer je samen met mij bent,
Duniya ko dikha denge
Dan zullen wij de wereld laten zien
Hum maut ko jeene ke, andaaz sikha denge
We zullen de dood, de manier van leven laten zien
Tum saath ho jab apne
Wanneer je samen met mij bent
Duniya ko dikha denge
Dan zullen wij de wereld laten zien
Hum maut ko jeene ke, andaaz sikha denge
We zullen de dood, de manier van leven laten zien
Tum saath ho jab apne
Wanneer je samen met mij bent
Duniya ko dikha denge
Dan zullen wij de wereld laten zien
Hum maut ko jeene ke, andaaz sikha denge
We zullen de dood, de manier van leven laten zien
Andaaz sikha denge
De manier laten zien
Andaaz sikha denge
De manier laten zien
Titel: Tum Saath Ho Jab
Film: Kaalia (1981)
Zangers: Kishore Kumar & Asha Bhosle
Acteurs: Amitabh Bachchan en Parveen Babi